Will Technology Ever Truly Overtake Traditional Translation?

 
THLogo_utw_blk2020.png
 
 
TechnologyTranslation-resized.png
 

In the digital era, the emergence of intelligent AI and automated have been slowly improving as algorithms learn more about our behaviour. But this change in the technology of course begs the question, will it ever replace the need for traditional multilingual translation services, or will it be able to better these certified translation services moving forwards? Despite there being steps in the right direction for these automated services, there is still a long way to go when it comes to the correct translation of those tougher dialects.

The Importance of Multilingual Translation Services In The Online Space

As a direct result of the pandemic people are spending more time than ever before in their homes and as a result, much more time online. With Zoom calls becoming the new night out and people switching to online shopping as a result of the closure of stores, this is presenting new challenges to business in terms of reaching this new form of traffic.

As a result, many businesses have switched to online e-commerce as a replacement for traditional high street stores. However, this is not without its challenges. With the internet providing access to a worldwide audience as well as one that is region-specific, there is the potential to reach larger audiences should you be looking to expand into the global market. With this expansion, however, comes the need for multilingual translation services for SEO optimised content and websites has increased. As a result of this and changes to translation software, many have made the mistake of turning to Google Translate to translate websites.

Though this is a great service provided by the search engine giant, it is important to note that this is not the most accurate for website translation and should not be used as an alternative to certified translation services due to inaccuracies as well as the inability to capture the transcreation. This transcreation is often the most crucial element when reaching international audiences and is very difficult to replicate with automated multilingual translation services.

The Growth Of Online Translation Services

As the use of Google Translate has slowly begun to increase, so too has its ability to learn. With several algorithm changes being put in place to provide a much more reliable service, many use this service for everyday use when travelling. However, this could be doing more damage than good when it comes to a business. Due to the nature of Google Translate and other automated services, there are often small errors that could have a profound effect on the way your copy is perceived. As a result, a business needs to make use of certified translation services to avoid these inaccuracies and make for a better experience for international visitors to your site.

Experienced Certified Translation Services

Experienced Translation is where Talking Heads can help you. Our certified translation services specialise in a wide range of sectors to help make sure that your business translation is a success. Regardless of whether it be a translation of copy for a new international eCommerce site or for a new website landing page, our team can provide multilingual translation services that provide you with the accurate translation that you need, regardless of the sector that you currently operating in.

If you would like to know more about the certified translation services that we can provide, get in touch with us. We are more than happy to help in any way that we can.

Previous
Previous

Tourism Translation Post Pandemic: How Has The Need For Translation Changed ?

Next
Next

Event Translation & Interpreting Services