The Importance of Sector-Specific Translation and Interpretation

sector specific translation
WarburtonsTranslations.jpg

You already know that you need a translation service for your business, so perhaps you’re wondering whether it’s worth investing in a sector-specific service over a cheaper ‘Jack of all trades’ option.

While the latter may provide you with a broadly understandable adaptation, our industry specialist services offer much better value.

With an internationally diverse internal team and an extended network of over 11,000 professional linguists offering mother tongue translation in every language on earth, Talking Heads provides the best possible service to every single customer, going ‘above and beyond’ to get the job done effectively. We offer second-to-none services in translation, interpretation, transcription, product packaging /labelling translation, cultural advice and more across a multitude of sectors, and have an in-depth understanding of the needs within your industry. Here is a short list of some of the real benefits of choosing Talking Heads’ sector-specific services.

It Takes Much Less Effort on Your Part

Because our industry-specialist translators already understand your sector, there’s no need for lengthy preambles on the workings of your business, or for you to rework your content into simpler structures before submitting it. You also won’t be faced with a stream of emails asking for clarification on most ambiguous terms. What’s more, the project will be completed with a first-rate turnaround because our translators spend less time pondering the best way to phrase something; they already know.

We Enable Full International Compliance

Our sector-expert translators are given access to our unique proprietary comprehensive legislative referencing glossaries; the information in which is extracted from up-to-date worldwide regulations relevant to your sector. This unique approach ensures a massive leap towards compliance – legislation first, then translation. We also work closely with the world’s best food law firm to fulfil your compliance targets. This also ensures the highest levels of consistency and quality across the board.

Precise Translations

There are many ways in which words and phrases can be translated from one language to another, so it’s easy for some meaning to get lost in translation. A linguist without in-depth knowledge of your sector will struggle to choose the best match for specialist terminology. However, when working with a translator who is an expert that fully understands the precise meaning of your sector’s jargon in both languages, you get the most exact interpretation.

Cultural Adaptations

If you are established in one market and seeking translation services in order to enter a new one, you will encounter cultural differences. These present the challenge of how to relate to your target market without losing your brand identity – and how to keep up with ever-changing contemporary lingo. Working with Talking Heads sector-specialist translators, you’ll get a culturally sensitive translation that takes contextual differences into account while retaining your carefully curated brand voice. A prime example of this is the invaluable advice we provide to Warburtons, a quintessentially British brand, on launching in other markets: read a case study of their product launch in Eastern Europe here.

Delivering flawless cross-linguistic results for businesses takes more than multilingualism. It takes the grit, flair, determination and specialist knowledge that has allowed us to build a reputation as industry professionals and experts.

Working with Talking Heads ensures the best possible translation and interpretation; the one you would write yourself if you had the linguistic skills. To find out what we can do for you, get in touch today.

Previous
Previous

Cosmetics Translation: How to Achieve Flawless Results

Next
Next

Meet Our New Japanese Team Member